| indo-european.nl | indo-european.nl | De website onderzoekt de geschiedenis van gokken binnen verschillende Indo-Europese volkeren, zoals Armeniërs, Balten, Duitsers, Grieken en Kelten. Het legt de nadruk op de invloed van taal en culturele tradities op de ontwikkeling van gokpraktijken in deze volkeren. De website baseert zich op etymologisch onderzoek, met name een proto-Keltisch lexicon, om de oorsprong en evolutie van gokken te onderzoeken en verwijst naar historische spellen zoals de Celtic Crown. | Geschiedenis → Europese Geschiedenis 102 | vocabulaire 10 gokken 115 taal 1960 cultuur 3783 | |
| mestreechtertaol.nl | Mestreechter Taol | Het biedt grammaticale hulp, spreekwoorden en gezegden, complete naslagwerken en een geavanceerd rijmsysteem. De website behandelt onderwerpen zoals de historie, varianten en veranderingen van het Maastrichts, evenals de invloed van Standaardnederlands. Er zijn secties gewijd aan grammatica, etymologie, spelling en de klinkers en medeklinkers van het Maastrichts. | | rijm 12 woordenschat 107 spelling 108 grammatica 116 dialect 146 | |
| willydolsstichting.nl | Willy Dols Stichting | De website biedt informatie over de stichting zelf, haar ontstaan, uitgangspunten en samenwerkingen. Er is diepgaande informatie beschikbaar over de Sittardse diftongering, inclusief dialecten, spellingproblemen en historische context. De website bevat ook een biografie van Willy Dols, geschreven door Lei Limpens, en andere publicaties en bronnen gerelateerd aan zijn onderzoek. | | biografie 638 | Sittard-Geleen → Sittard 1997 |
| contaminatie.nl | Het Contaminatieteam | De website beschrijft de oorsprong van contaminaties, gebaseerd op lexicologische bronnen zoals de Grote Van Dale. Het doel van de site is om een uitgebreide collectie contaminaties te documenteren en te delen met toekomstige generaties. Gebruikers worden aangemoedigd om nieuwe contaminaties toe te voegen aan de database. | Internet → Informatiebronnen 143 | verzameling 331 database 1081 | |
| janvandertil.nl | Jan van der Til | Het boek ‘Boek VIII’ bevat 747 woorden en afkortingen. De lijst is opgebouwd uit de woorden en/of letters: JAN VAN DER TIL. De website bevat een lijst van veelvoorkomende woorden en afkortingen gerelateerd aan de gegeven input. | Literatuur & Schrijven → Literatuur 5013 | jan 10 afkorting 24 woord 578 lijst 626 boek 10077 | |
| obsdezonnehoek.nl | directoweb.fr | De tekst bevat herhaalde zinnen zoals 'Ut velit mauris, egestas sed, gravida nec, ornare ut, mi,' en 'Aliquam convallis sollicitudin purus,' wat suggereert dat de focus ligt op stilistische variaties en herhaling. Verschillende Latijnse woorden en frasen zoals 'Scelerisque vitae,' 'Diam sodales,' 'Ornare ut,' en 'Sollicitudin' worden gebruikt, wat mogelijk een bewuste stilistische keuze representeert. De website bevat elementen van klassieke schrijfkunst, waaronder verwijzingen naar 'Proin feugiat' en 'Fusce varius,' wat bijdraagt aan een formele en enigszins archaïsche toon. | Tekst & Schrijven → Letterkunde 34 | zinnen 90 stijl 2106 tekst 3937 | |
| dutchframenet.nl | Dutch FrameNet | Het project richt zich op het vastleggen van de variatie in hoe situaties worden geframeerd in het Nederlands en het vergelijken met andere talen, met behulp van een nieuwe data-naar-tekst methode. Een belangrijk doel is om software te ontwikkelen voor semantische frame- en rolannotatie, waarbij de onderliggende semantisch-pragmachtige factoren die het gebruik van verschillende frames voor vergelijkbare situaties beïnvloeden, worden onderzocht. Het project maakt gebruik van data uit verschillende bronnen om een dataset te creëren voor het analyseren van framing variaties in de Nederlandse taal, en wordt gesteund door samenwerkingen met organisaties zoals het Computational Lexicology & Terminology Lab en The Parallel Meaning Bank. | Software Ontwikkeling → Computerwetenschappen 950 | frame 348 data 5412 software 8234 | |
| simonesprenger.nl | Rijksuniversiteit Groningen | Haar primair onderzoek richt zich op het begrijpen van hoe taal wordt geleerd, opgeslagen en gebruikt, en hoe deze processen efficiënt worden uitgevoerd door de menselijke hersenen. Specifieke interessegebieden zijn lexicaal toegang in de moedertaal en tweede taal, de relatie tussen taal, leeftijd, executieve functies en geheugen, en het bestuderen van taalproductieproblemen zoals stammen. Momenteel werkt ze samen aan een onderzoek naar de bekendheid van uitdrukkingen met Jacolien van Rij, en doceert ze linguïstiek aan de Rijksuniversiteit Groningen. | Hoger & Beroepsonderwijs → Academische Disciplines 79 | linguïstiek 10 uitdrukking 18 cognitie 46 taal 1960 onderzoek 9648 | |
| metaphorinaction.nl | Deliberate Metaphor Theory (DMT) | De site onderzoekt verschillende aspecten van metaforen, waaronder een structureel-functioneel model, frequentieanalyse, verdeling, ambiguïteit en rol in individueel en collectief denken. Het gaat over de complexiteit van metaforen in verschillende contexten, zoals taalgebruik, sociale interactie, vertaling, discoursgebeurtenissen en zelfs online religieuze communicatie. De website bevat theoretische fundamenten, methodologische benaderingen, onderzoeksopdrachten en kritische analyses, waaronder discussies over verleden en heden uitdagingen binnen de theorie. | Filosofie & Ethiek → Filosofie 2120 | metafoor 16 cognitie 46 theorie 954 model 3492 onderzoek 9648 communicatie 10060 | |
| iwal.nl | iwal.nl | De website behandelt de geschiedenis van de Nederlandse taal, inclusief haar oorsprong binnen de Indo-Europese taalfamilie. Er wordt beschreven hoe het Nederlands verwant is aan andere Germaanse talen zoals Engels en Duits, en hoe het zich verhoudt tot Romaanse en Slavische talen. De tekst onderzoekt de geografische verspreiding van de Nederlandse taal, terug te voeren tot de Indo-Europese stammen en hun migratie vanuit de Kaukasus. | | dialect 146 geschiedenis 5997 | |
| link2christians.nl | link2christians.nl | De tekst bevat een aaneenschakeling van verschillende woordgroepen en zinnen, vaak herhaald. Veel van de zinnen gebruiken langere, complexere grammatische constructies en beschrijvende termen. Er wordt gebruik gemaakt van Latijnse uitdrukkingen en combineert beschrijvingen en combinaties van woorden. | Literatuur & Schrijven → Literatuur 5013 | mauris 10 fusce 26 aliquam 30 | |
| dialectsprangcapelle.nl | dialectsprangcapelle.nl | De website verzamelt dialectwoorden, zinnen en gezegdes via geluids- en filmopnames. Er wordt onderzoek gedaan naar de grammatica en taalverschijnselen van het dialect. De website promoot het dialect door middel van artikelen in kranten, presentaties bij verenigingen, en speciale lessen op scholen. | Lokale & Regionale Identiteit → Regionale Cultuur 160 | geluidsfragment 10 woordenboek 89 dialect 146 presentatie 1730 onderzoek 9648 | Waalwijk → Sprang-Capelle 219 |
| zee-ezel.nl | ZEE-EZELIAANSE BIJDRAGEN | De website bevat een lijst met verschillende veldnamen, waaronder Chocoladewerf, Polder van De Wezel, en Padland, die waarschijnlijk verwijzen naar landgebieden op Texel. Er zijn verwijzingen naar gebeurtenissen in de Tweede Wereldoorlog, zoals het Englandspiel en de Ordedienst, en naar individuen zoals Gerard Dogger. De tekst bevat ook fragmenten over natuur, zoals molens (De Zandkraai, De Nachtegaal), vogels (marel, grutto, roek) en planten (orchideeën). Er zijn ook elementen van humor en opmerkingen over de leeftijd van tieners en cocktails. | Natuur → Vogelkunde 42 Geschiedenis → Regionale Geschiedenis 1009 | veld 249 molen 653 vogel 916 | Den Haag → Scheveningen 1625 |
| boukjeverheij.nl | Boukje Verheij | In 2019 verscheen een heruitgave van het verhaal 'Ware verhalen' van Lucianus, vertaald door Boukje Verheij en Martine Cuypers. In 2018 vertaalde Boukje Verheij 'Vrouwen & macht' van Mary Beard. Ze heeft een eigen boek uitgebracht, 'Klerenwoorden & modetaal' met Vivien Waszink, dat modebegrippen en trends beschrijft. | Vertaling & Communicatie → Vertalingen 949 | literatuur 466 interview 1282 vertaling 1439 mode 1922 boek 10077 | |
| vertaalschetsen.nl | vertaalschetsen.nl | Een artikel beschrijft een reis van Flensburg naar Sønderborg, met een blik op het vroegere stadsdialect van Flensburg en de context van de veerboten in de negentiende eeuw. Een ander artikel analyseert het literair motief van verbittering, met een voorbeeld uit Henrik Ibsen's 'Een Poppenhuis' en de levensloop van Laura Kieler. Een derde artikel behandelt Magdalena Thoresen en haar relatie tot het katholicisme. | Nederlandse Geschiedenis → 19e Eeuw 67 | dialect 146 literatuur 466 reis 2211 | Laarbeek → Lieshout 165 |
| tachtien.nl | @ditisdesteven | De site definieert ‘tachtien’ als een onbepaald woord, wat betekent dat het niet kan worden geteld met een meervoudsvorm. Het geeft de herkomst van het woord aan, afkomstig van Julia van den Bergh’s spreuk uit 2014, die vervolgens werd overgenomen door @ditisdesteven. De website illustreert de betekenis van ‘tachtien’ met verschillende voorbeelden uit de spreektaal. | Taal → Nederlandse Taal 55 | spreuk 52 voorbeeld 134 woord 578 | |
| pepicek.nl | Niet vermeld | De website bevat een grote verzameling woorden en uitdrukkingen, vaak met een vulbare of grof karakter. Er wordt een verwijzing gemaakt naar de tekst van Jack Hoeksema, die minimaliseringen in het Nederlands onderzoekt. De lijst bevat zowel nieuwe als al bekende woorden, waaronder elementen uit het dialect en dagelijkse spraak. | Taal → Dialecten 68 | uitdrukking 18 woord 578 lijst 626 | |
| bypom.nl | By Pom | De website is ontstaan vanuit een creatieve idee en biedt nu een webshop met dialectkaarten met een knipoog. Klanten kunnen hier dialectkaarten, kerstkaarten en enveloppen bestellen. De website biedt veilige betaling via IDEAL en verzending binnen 48 uur met verzendkosten van €1,95 binnen Nederland. | Grafisch Ontwerp → Kaarten 701 | dialect 146 betaling 1072 boodschap 1313 kaart 3428 webshop 10873 | |
| dialectenreligie.nl | Warkgroep Dialect en Religie | Het Achterhookse dialect is de moedertaal voor veel inwoners van de Achterhoek. De ‘warkgroep Dialect en Religie’ vertaalt teksten en liederen in het Achterhooks om ze te gebruiken in kerkdiensten. De groep bestaat uit kenners van het dialect en theologen die het dialect spreken. | Protestantisme → Nederlands Hervormd 29 | dialect 146 lied 444 kerkdienst 1128 tekst 3937 | Nijkerk → Achterhoek 1730 |
| mogebaart.nl | Niet gespecificeerd | Gebarentalen zijn talen die wereldwijd door meer dan 5000 verschillende gebarentalen worden gesproken, en die niet altijd auditief of gesproken kunnen worden. Ze zijn visuele talen, waarbij handgebaren, gezichtsuitdrukkingen en oogbewegingen centraal staan in plaats van stemmen en gehoor. De Nederlandse Gebarentaal (NGT) is een specifieke variant, die historisch gezien onderdrukt werd en nu weer meer aandacht krijgt. | Communicatie & Taal → Special Needs Education 19 | doven 10 gebarentaal 52 congres 686 taal 1960 communicatie 10060 onderwijs 10660 | |
| vogala.nl | Niet vermeld | De zin werd in 1932 ontdekt op de kaft van een Latijns handschrift in de Bodleian Library van Oxford. De zin dateert uit het derde kwart van de 11e eeuw en is geschreven in Oud-Westnederfrankisch, hoewel dit onderwerp discussie onder taalkundigen veroorzaakt. De zin is een vertaling van een Latijnse zin die betrekking heeft op vogels, nesten en de wachttijd. | Geschiedenis → Middeleeuwen 360 | | |
| onweerstaanbaaronline.nl | Onweerstaanbaar | De website beschrijft 'Soul to System™' als een proces waarbij de zielsmissie van een ondernemer wordt omgezet in een fysieke vorm en klanten moeiteloos worden meegenomen in de wereld van de ondernemer. Wendy, de architect van de website, biedt haar diensten aan om de zielsmissie van ondernemers zichtbaar te maken, niet via standaard methoden, maar door een systeem te creëren waarin woorden resoneren, het aanbod klopt tot in de kern en klanten zich thuis voelen. De website richt zich op ondernemers die een passie hebben en hun visie willen realiseren, en biedt ondersteuning bij het bouwen van een systeem dat deze visie ondersteunt en een connectie met klanten bevordert. | Coaching → Spirituele Coaching 367 | zielsmissie 22 veld 249 woord 578 aanbod 3375 systeem 4464 | |
| kinoko-house.nl | Not Specified | De site maakt het mogelijk voor gebruikers om woorden te verkennen en te herordenen in een carrousel, gecategoriseerd volgens verschillende classificaties zoals Martin Class, H+O Class en Tōkyō Accent. Het biedt tools voor het zoeken, filteren en bewerken van deze woorden, samen met aanvullende data zoals glossen, informatie over fieldworkers en opname data. De website bevat een help sectie met toetsenbord shortcuts en uitleg van de functionaliteiten van het systeem, met name gericht op het navigeren door het carrousel en het opvragen van ERC resultaten en andere gerelateerde data. | Informatica → Databases 364 | carrousel 30 woord 578 | |
| tie-words.nl | Tie-Words | De website richt zich op het vertalen van teksten van het Nederlands naar het Fries. De organisatie benadrukt het belang van het Fries als taal en wijst op de dreiging van verval, zoals aangegeven door Geart Driessen. Door teksten te laten vertalen door Tie-Words, kunnen bezoekers een bijdrage leveren aan het behoud van de Friese taal. | Lokale & Regionale Identiteit → Regionale Cultuur 160 | fries 130 vertaling 1439 tekst 3937 | |
| yogirent.nl | yogirent.nl | De tekst bestaat uit een verzameling van lange, vloeiende zinnen, gebruikmakend van klassieke Latijnse formuleringen en zinsconstructies. Veelvoorkomende termen en structuren zijn 'vestibulum', 'maecenas', 'pellentesque', 'aliquam' en 'cum sociis natoque', die een gevoel van oude stijl en complexiteit suggereren. De tekst lijkt een reeks losse zinnen en declaraties te zijn, zonder een overkoepelend thema of narratief. | Literatuur & Schrijven → Letteren 60 | pellentesque 10 vestibulum 12 aliquam 30 maecenas 31 | |
| dialectsomeren.nl | Werkgroep Dialect Someren | De werkgroep heeft zich al jaren ingezet om de klank en spelling van dit Somerens dialect vast te leggen, met de hulp van oudere en oud-Somerenaren. Het resultaat van deze inspanningen wordt op de website openbaar gemaakt en is bedoeld om toekomstige bewoners en hun nazaten in staat te stellen het dialect nauwkeurig te begrijpen. De website biedt ook geluidsopnames van personen met een Somerense achtergrond die het dialect beheersen, om het te kunnen beluisteren. | Context 159245 | geluidsopname 24 woordenschat 107 dialect 146 werkgroep 327 | |
| hoerkomtdelink.nl | hoerkomtdelink.nl | Henriëtte spreekt met Erwin over het zien van een ‘Reiniers ding’. Er zijn verschillende korte uitwisselingen tussen personen, inclusief onverwachte opmerkingen en gevoelens, zoals 'Ik ga je niet missen!' en 'Voel je je hitsig, Gert'. De tekst bevat humoristische en soms absurdistische uitspraken, zoals 'Dit gras smaakt naar Kockengen' en 'De snor van Yestin lijkt op een omgekeerde atoombom'. | | anekdote 49 uitspraak 106 personage 146 observatie 148 humor 360 dialoog 371 | |
| rosierhoveniers.nl | rosierhoveniers.nl | De tekst bestaat uit een reeks losgekoppelde zinnen en frases, waaronder woorden als ‘goud,’ ‘armheffen,’ ‘machine,’ ‘gebeuren,’ ‘bloed,’ ‘direct,’ ‘tandjes,’ ‘hoek,’ ‘hun,’ ‘twee,’ ‘hoofd,’ ‘baby’ en ‘kans’. Veel van de zinnen en woorden komen zonder context of verbinding voor, waardoor een verwrongen en betekenisloos geheel ontstaat. Woorden als ‘steen,’ ‘staart,’ ‘veer,’ ‘katoen,’ en ‘puls’ worden herhaald. De verzameling van woorden en frases geeft geen duidelijk inzicht in een onderwerp, organisatie of enige specifieke activiteit. Het lijkt op een willekeurige reeks woordenschat. | | bloed 46 kans 391 steen 574 goud 795 tijd 905 machine 3968 | |
| rozemuggen.nl | rozemuggen.nl | De tekst bestaat uit een lange reeks ongerelateerde Vietnamese woorden, inclusief woorden die lijken te verwijzen naar kleding, reizen, politiek en emoties. Er zijn elementen van poëtische taal aanwezig, met verwijzingen naar natuur, kleding, en mogelijke thema's als rebellie en sociale commentaar. De tekst lijkt geen structurele of logische volgorde te hebben. | Literatuur → Poëzie 1009 | zinnen 90 woord 578 taal 1960 | |
| leidenweibocorpus.nl | Leiden Universiteit | De corpus bevat 5.103.566 berichten die op Sina Weibo zijn geplaatst, een populaire Chinese microblogging service met 300 miljoen gebruikers. De website maakt het mogelijk voor gebruikers om de data te verkennen via verschillende functies, waaronder woordfrequentie-analyse, willekeurige berichtvoorbeelden en een datakaart. Gebruikers kunnen ook een zoekfunctionaliteit gebruiken om door de corpus te navigeren en te onderzoeken, samen met toegang tot gedetailleerde berichtinformatie en data-analyse tools. | Software Ontwikkeling → Computerwetenschappen 950 | bericht 1246 data 5412 | |
| osleave.nl | N.V.T | De website is recentelijk bijgewerkt met verschillende data-updates. Gebruikers kunnen reacties op de pagina achterlaten. Het is een webpagina die zich richt op Afrikaans en het land waar het wordt gesproken. | Afrika → Zuid-Afrika 75 | zuid-afrika 94 | |
| ongeveerhetzelfde.nl | Ongeveer hetzelfde | De website bevat tekstfragmenten zoals ‘Lorem ipsum dolor sit amet’ en ‘Ongeveer hetzelfde’ die gebruikt worden als voorbeeldtekst. Er zijn verwijzingen naar administratoren en producten, zoals ‘Admin Witmerk’ en ‘Parodie, persiflage’. Er is ook een Unicode symbool (u+2248) dat ‘Almost equal to’ vertegenwoordigt, en een copyright-symbool. | Internet → Web Portals 507 | administrateur 63 tekst 3937 | |
| tamya-kate.nl | tamya-kate.nl | Tamya is een Quichua naam die ‘regen’ betekent, en Kate is afgeleid van de Duitse naam Käthe, gegeven door haar oma. De website bevat informatie over de herkomst van de naam Tamya, die verband houdt met de Quichua indianen van Peru en Ecuador. De pagina biedt een vertaling van de naam Tamya in het Spaans, wat de veelzijdige achtergrond van de naam benadrukt. | Persoonlijk → Biografie 760 | naam 669 | |
| pieterverschoor.nl | Verschoor | De website bevat fotoalbums van verschillende Aziatische bestemmingen. Er is informatie beschikbaar over Aziatische kunst. De website biedt specifieke informatie over Vietnam en Hanoi, waaronder etymologische achtergrond van de plaatsnaam 'Schoorl'. | Bestemmingen → Azië 417 Persoonlijk → Reisverhalen 1002 | vietnam 37 kunst 3867 foto 7049 | Lansingerland → Berkel en Rodenrijs 929 |
| brabantse.waternamen.nl | waternamen | Het woordenboek is toegankelijk via een zoekfunctie of een alfabetische indeling. Het bevat zowel eenvoudige een- of tweestammige waternamen, vaak van Germaanse of Keltische oorsprong, als complexere samengestelde namen. Ook plaatsnamen die mogelijk van waternamen afstammen worden beschreven, met de nadruk op hun historische context en relatie tot waterlopen. | Geschiedenis → Regionale Geschiedenis 1009 | oorsprong 52 betekenis 108 | |